Noli Me Tangere (1887)

Introduction
Noli me tangere
is the Latin version of the words spoken, according to the Gospel of John, by Jesus to Mary Magdalen, meaning "Do not touch me" (the quotation appears in ). The words were a popular trope in Gregorian chant, and the moment in which they were spoken was a popular subject for paintings.

Noli Me Tangere is a novel written by José Rizal, and published in 1887, in Europe. The title is Latin, and means "touch me not." Rizal took these words from the Bible, specifically the Gospel of St. John 20: 13-17, which described how lepers were made to wear signs bearing these same words to warn passers-by of their condition. The novel is commonly referred to by its shortened name Noli; the English translation is often titled The Social Cancer.

Source: Wikipedia

Notes and Acknowledgment
The following chapter outlines are for the benefit of all those who wish to know about Jose Rizal's works. As with all other "quick-fixes" - summary and outline approaches to assigned readings, it is recommended that the reader read the entire novel. This not only allows the reader to benefit from a first-hand and genuine reading but grasp a better understanding and deeper appreciation of the work.

The chapter summaries for Jose Rizal's Noli Me Tangere have been compiled by crabz_harmonix, kymie_8, pinkbluff_snoopy, pretchat1237, smither777, tin.avelino. Our thanks to them for making this available.

Additionally, the chapters have been summarized using the English translation by Ma. Soledad Lacson-Locsin, as edited by Raul L. Locsin and published by The Boomark, Inc.